Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты хочешь сказать, что я все же смогу одолеть ее в честном бою?
— Этого я не говорил, — поправил он меня. — Все зависит от того, какие у нее украшения. А судя по количеству, увиденному нами, их у нее предостаточно.
— Да, проблема, — нахмурился я. — И что же мы будем делать?
— Не беспокойся, малыш, — подмигнул мне Ааз. — Ты ведь все равно никогда не специализировался на честных боях. Покуда она не знает, что ты маг, у нас есть небольшое преимущество.
Все вопросы, которые я хотел задать, тут же были забыты, когда мы достигли цели — помещения, используемого Машей в качестве будуара.
Здесь находилась самая крикливая коллекция подушек, занавесочек и эротических статуэток, какую я когда-либо видел. Они буквально громоздились друг на друга, приводя меня в ужас от сознания того, как же сладострастна Маша.
— Присаживайтесь, мальчики, — улыбнулась Маша, опускаясь на постель размером с военный плац. — Снимайте свое барахло, и приступим.
Перед моим мысленным взором пронеслась вся жизнь. Когда-то я даже мечтал о карьере сердцееда, но не мог представить, что она начнется вот таким образом! Ну а если бы представил, то, скорее всего, стал бы монахом.
Даже Ааз с его огромным опытом, кажется, совсем растерялся.
— Вообще-то у нас не так уж много времени… — пробормотал он.
— Вероятно, вы меня неправильно поняли, — расхохоталась Маша, сотрясаясь всем своим массивным телом. — Я имела в виду, снимите свои личины.
— Личины? — переспросил я, с трудом сглотнув.
В ответ она высоко подняла левую руку, показывая нам указательный палец. Третье… нет, четвертое кольцо на нем мигало магическим светом.
— Эта маленькая игрушка говорит, что вы не только маги, но и в личинах, — усмехнулась она. — Я не так мнительна, как все прочие, но тоже хочу знать, с кем имею дело. Я просто настаиваю.
Когда она договорила, дверь за нашими спинами внезапно захлопнулась и щелкнул замок.
ГЛАВА 13
«Если не можешь ослепить их ловкостью, сбей с толку враками!»
Х. ХиллНа какой-то миг мы застыли. Наконец Ааз повернулся ко мне, недовольно пожав плечами.
— Да, — вздохнул он. — Быстро она нас разоблачила. С этой логикой, знаешь ли, не поспоришь.
Я чуть было не прозевал его подмигивания. Но пока еще не понимал, что же он затеял.
— С вашего разрешения, сударыня. — Отвесив Маше полупоклон, Ааз принялся делать в воздухе какие-то грациозные пасы.
Все это крайне меня озадачило. Ведь Ааз потерял свои магические способности… И вдруг до меня дошло! Маша считала магами нас обоих, и он старался подкрепить это заблуждение, ожидая, что в игру вступлю я.
Я как можно незаметнее закрыл глаза и снял с него личину.
— Извращенец! — гаркнула Маша. — Ну что ты скажешь! То-то мне показалось, что у тебя какая-то странная походка для валлета.
— Я как уроженец Извра предпочитаю, чтобы меня называли извергом, — гордо поправил ее Ааз.
— Мне плевать, как ты там зовешься, — бесстыдно сказала она. — Меня больше интересует, каков ты в деле.
Не успел я насладиться незавидным положением моего наставника, как Маша переключила все внимание на меня.
— А ты кто такой, приятель? — прищурилась она. — Ты мало говоришь. Давай посмотрим, что ты за птица.
Под ее пристальным взглядом я занялся восстановлением своей обычной внешности.
— Пентюх! Да при том молодой, — определила Маша, изучая меня, слегка склонив голову набок. — Ну, не имеет значения. К тому времени, когда старушка Маша кончит заниматься тобой… Слушай, а тебя случайно зовут не Скив? Пентюх, путешествующий с извращенцем… — Ее глаза широко открылись, а взгляд заметался, перескакивая с меня на Ааза и обратно.
— Вы слышали обо мне? — спросил я, одновременно и удивленный и польщенный.
Она глухо рассмеялась:
— Когда я в последний раз заскакивала на Базар, все только об этом и говорили.
— Правда? И что же там говорили? — заинтересовался я.
— Ну, например, как ты сколотил команду из шести демонов и с ее помощью разгромил целую армию. Это самое эффективное использование живой силы, какое только удавалось кому-либо провернуть за многие века.
— На самом деле нас было восемь, если считать Глипа и Берферта, — скромно признался я.
— Кого?
— Дракона и саламандра, — объяснил я. — Предприятие оказалось успешным, и поэтому я хочу воздать должное всем участникам.
— Очень благородно с твоей стороны, — похвалила меня Маша. — Большинство моих коллег, когда их планы срабатывают, стараются присвоить всю славу себе и упоминают о помощниках, только если им нужно на кого-то свалить вину за неудачу.
— Ну, если вы слышали о Скиве, — улыбнулся Ааз, влезая в разговор, — то наверняка знаете, кто я.
— Вообще-то нет, — пожала плечами Маша. — Я слышала, что с ним был шумный извращенец, но никто не упоминал его имени.
— Да неужели? — спросил Ааз, показывая в улыбке все свои зубы. — Только извращенец, да?
— В таком случае, — поспешил я, — позвольте вам представить моего друга и коллегу, Ааза.
— Ааз? — удивилась Маша. — Как и…
— Не родня, — заверил ее он.
— А, понятно, — кивнула Маша.
— Вы не будете против, если я выпью немного вина? — спросил мой наставник, показывая на стоявший на столе кувшин с вином. — Путь был долгим.
На сей раз я был начеку и быстро пролевитировал кувшин прямо в поджидавшую руку Ааза. Мне и в голову не пришло поставить его в неловкое положение. Мы все еще находились в неведении относительно Машиных способностей, и поэтому любые наши приемы, нарушающие ее равновесие, были хорошим ходом.
— Итак, я хотела бы узнать, что здесь делают двое членов Высшей Лиги, — сказала Маша, откидываясь на шелковые подушки. — Вы ведь не метите на мое место, мальчики, не так ли?
— Заверяю вас, — быстро проговорил Ааз, — в наши замыслы не входит отнимать у вас работу.
— Если вы не ищете работу, так что же вы здесь делаете? — поинтересовалась она.
Это был хороший вопрос, и, к счастью, у Ааза имелся неплохой ответ.
— Мы просто устроили себе небольшой отпуск, — соврал он. — И махнули на Валлет в надежде нажить немного денег, вложив их в игорное дело.
— В игорное дело? — нахмурилась Маша. — Но ведь Большая Игра закончилась.
— Большая Игра! — презрительно фыркнул Ааз. — Будем с вами откровенны. Мы плохо разбираемся в профессиональном спорте, чтобы делать в нем ставки. Но мы знакомы с войнами, а здесь, кажется, таковая назревает. Я считаю, что если мы не сумеем поставить на нее поумнее, то все оставшиеся несколько сот лет будем жалеть о потере денег.
— Это объясняет, почему вы прибыли на Валлет, — задумчиво произнесла Маша. — Но ничего не говорит о том, что вы здесь делаете, в моем кабинете. Разве я могу сделать для вас что-нибудь такое, чего вы не можете сделать сами?
— На это я мог бы дать довольно неприличный ответ, — ухмыльнулся Ааз. — Ну а если серьезно, нам нужны кое-какие сведения, точнее, будут ли вестись какие-либо крупные военные действия и возможны ли неожиданности со стороны противника?
— Противника? Вы имеете в виду Та-Хо? — она громко рассмеялась. — Гарантирую вам, мальчики, с этим, как его, Квингли, я справлюсь одной левой при условии, что эта левая будет вооружена несколькими моими игрушками.
Иллюстрируя свой довод, она взмахнула рукой, и кольца начали переливаться всеми цветами радуги.
— Для войны они как раз подходят, — кивнул Ааз. — Но как срабатывают здесь, в городе? Это сможет помешать Та-Хо заполучить Приз обратно еще до начала военных действий?
— О, я установила у хранилища Приза несколько штуковин, и они поймают всякого, кто попробует его свистнуть, — улыбнулась Маша. — Даже если они попытаются применить магию. Каждая из этих штуковин в отдельности может разладиться, но я установила их так, что порча одной приводит к запуску другой. Без моего разрешения никто этот Приз не вынесет.
— Неплохо, — улыбнулся мой наставник, но я заметил, что улыбка у него получилась немного натянутая. — Значит, пока полный контроль над Призом у вас, неожиданностей не предвидится.
— Не абсолютный контроль, — поправила его Маша. — Когда Приз на параде, за него отвечает армия.
— На параде? — удивился я.
— О, раз в день Приз проносят по улицам города для поднятия патриотического духа граждан. Мы думали, что это им скоро надоест, но они повторяют шествие каждый день, словно спятившие.
— Полагаю, Приз сопровождает вооруженный эскорт, — заметил Ааз.
— Шутите? Когда его проносят по городу, за ним тащится половина армии. Они проводят больше времени, эскортируя Приз, чем готовясь к войне.
— Понятно, — пробормотал мой наставник. — Ну теперь мы узнали все, что хотели. Пора убираться восвояси.
- Еще один великолепный МИФ - Роберт Асприн - Юмористическая фантастика
- Корпорация М. И. Ф. в действии - Роберт Асприн - Юмористическая фантастика
- Корпорация М. И. Ф. — связующее звено - Роберт Асприн - Юмористическая фантастика
- Снова Корпорация М.И.Ф., или Нечто оМИФигенное - Роберт Асприн - Юмористическая фантастика
- Оборотный город - Андрей Белянин - Юмористическая фантастика
- Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Эльтеррус Иар - Юмористическая фантастика
- Белый Пилигрим - Антон Краснов - Юмористическая фантастика
- Если бы юность умела… - Сергей Арсеньев - Юмористическая фантастика
- Четырнадцатое, суббота - Владимир Жариков - Юмористическая фантастика
- Имажинали - Сборник французской фэнтези - Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика